--- /dev/null
+# kk@latin translation for gtk+.
+# Copyright (C) 2016 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-10 00:29+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 00:36+0700\n"
+"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: kk@latin <kk@latin@li.org>\n"
+"Language: ie\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Monstrar"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Apuntator:"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "Cursore"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "Apuntator:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "A_parate:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Device manager"
+msgstr "Gerentie de aparates"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:139
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Nómine de aparate"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Tip de aparate:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "_Gerentie de aparates"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Associated device"
+msgstr "Aparate:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "Configurar aspecte e conduida de apuntator"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Input source"
+msgstr "Orígin de intrada"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Li tip de aparate es bentost ínsuportat."
+
+#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "Sele_cte un aparate por li intrada de son:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:229
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:230
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "XSLT: axes"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID de venditor"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
+msgid "Product ID"
+msgstr "ID de producte"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
+msgid "Seat"
+msgstr "Sede"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Number of concurrent touches"
+msgstr "_Disco numeró:"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Axes"
+msgstr "Axes"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:328
+msgid "Tool"
+msgstr "Utensile"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:329
+#, fuzzy
+msgid "The tool that is currently used with this device"
+msgstr "Ti-ci rapid-taste es ja usat de: «%s»"
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "_Gerentie de aparates"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Default Display"
+msgstr "Mo_nstrar al inicie"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "Mo_nstrar al inicie"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
+msgid "The GDK display used to create the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
+msgid "Window"
+msgstr "Fenestre"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
+msgid "The GDK window bound to the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Shared context"
+msgstr "Contextu:"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
+msgid "The GL context this context shares data with"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Font options"
+msgstr "_Fonde..."
+
+#: gdk/gdkscreen.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "Optiones predefinit:"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Font resolution"
+msgstr "_Resolution:"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:102
+#, fuzzy
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "Resolution del ecran"
+
+#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
+msgid "Cursor"
+msgstr "Apuntator"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Opcode"
+msgstr "%s: Unbekannter Opcode von Rechner %s"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
+msgid "Major"
+msgstr "Majori"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Major version number"
+msgstr "Numeró del version"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
+msgid "Minor"
+msgstr "Minori"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Minor version number"
+msgstr "Minori"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID de aparate"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Device identifier"
+msgstr "%A{ identificator }"
+
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "R_edacter li cellul"
+
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
+#, fuzzy
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "%s: nómine de node ne es unic"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:309
+#: gtk/gtkframe.c:232 gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:791
+#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+msgid "Label"
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
+msgid "Short label"
+msgstr "Curt etiquette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Infopanel"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
+#, fuzzy
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Standard icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "GIcon de icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:891
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nómine de icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "Selecte un tema de icones"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "_Visibil pos perde del focus"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "_Visibil pos perde del focus"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "_Visibil pos perde del focus"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Is important"
+msgstr "Important"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "Vacui"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Atenter a MAJ/min"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "Permisser rapid-tastes?"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1152
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibil"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Action Group"
+msgstr "Gruppar secun..."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
+#: gtk/gtkbutton.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Always show image"
+msgstr "S_empre monstrar li cartes"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
+#: gtk/gtkbutton.c:394
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:202
+#, fuzzy
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "Nómine de gruppe:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "Esque un sensor es activ"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:230
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "Rapid-taste"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:244
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Relatet applicationes"
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "&Aspecte..."
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Vertical"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Top Padding"
+msgstr "Ad _alt"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "A _bass"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Left Padding"
+msgstr "A levul de A"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Right Padding"
+msgstr "&Dextri"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Flechette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "Flechette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
+#: gtk/gtkmenuitem.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "Control"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
+msgid "Has palette"
+msgstr "Have un palette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
+msgid "Current Color"
+msgstr "Color actual"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
+msgid "The current color"
+msgstr "Li actual color"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "Li actual alfa"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
+#, fuzzy
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Selection del color"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
+msgid "OK Button"
+msgstr "Buton OK"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Buton OK"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Buton Anullar"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Buton Anullar"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
+msgid "Help Button"
+msgstr "Buton Auxilie"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Buton de au_xilie"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
+msgid "Font name"
+msgstr "Nómine de fonde"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "Li fonde"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "_Previder:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
+#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
+#: gtk/gtkviewport.c:408
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Tip de ombre"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Handle position"
+msgstr "Anse"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge"
+msgstr "Bord:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "Application Snap"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Child Detached"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Image widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Use stock"
+msgstr "Standard icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Gruppar secun..."
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852
+#, fuzzy
+msgid "X align"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Y align"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "X pad"
+msgstr "%x %X"
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Y pad"
+msgstr "%a %Y"
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Icon's count"
+msgstr "Númere"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Icon's label"
+msgstr "Icone e etiquette"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+#, fuzzy
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "Monstrar li _etiquette in vice del icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Background icon"
+msgstr "Funde:"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
+#, fuzzy
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "Selection de funde del Pupitre e de conduida de menú e icones"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Background icon name"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+#, fuzzy
+msgid "The value"
+msgstr "_Valore:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "Applicar li actual valore al omni tracks"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Monstrar numerós de semanes in li calendare."
+
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "Quo deve esser monstrat in li panel de instrumentatium"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
+#, fuzzy
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "Monitor:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
+msgid "Filename"
+msgstr "Fil-nómine"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "_Fil-nómine"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:282
+msgid "Stock ID"
+msgstr "Standard ID"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Storage type"
+msgstr "Magasinage de data"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Dimension del _icones:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecran"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "Li icone Hem sur li Pupitre"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
+msgid "Embedded"
+msgstr "Inbedat"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr " — Icone del regulator del volúmine MATE"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "_Orientation:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "have"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Formate de _information:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1314 gtk/gtkwidget.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Tip del marca:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Obscur icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Obscur icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Style context"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
+msgid "Rows"
+msgstr "Ranges"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "Númere de _ranges:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
+#, fuzzy
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "Númere de monstrat columnes"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Interspacie de columnes"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
+#, fuzzy
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Atachament"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Right attachment"
+msgstr "Atachament"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Atachament"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "Atachament"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "Argumente de _lingue:"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879
+#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
+msgid "Active"
+msgstr "Activ"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
+#: gtk/gtktexttag.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color del avanplan"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "Color de textu"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color"
+msgstr "Color de errores"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "Usar simbolic icones si disponibil"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color"
+msgstr "Color de avises"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "Color de avises"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "Successe!"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "Usar simbolic icones si disponibil"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimension de icone"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "_Menús:"
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "Coalescet"
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+msgid "Program name"
+msgstr "Nómine del programma"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
+msgid "Program version"
+msgstr "Version del programma"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Li version del programma"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string"
+msgstr "Jure editorial"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "Jure editorial del programma"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Comments string"
+msgstr "_Notas"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "Notas pri li programma"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#, fuzzy
+msgid "The license of the program"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
+msgid "License Type"
+msgstr "Tip de licentie"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "Tip de licentie"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Website URL"
+msgstr "A un website"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
+#, fuzzy
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "Crear un ligament _URL..."
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Website label"
+msgstr "A un website"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
+#, fuzzy
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "Inserter un ligament a un website"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
+#, fuzzy
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "Autores:"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid "Documenters"
+msgstr "Documentatores"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistes"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Translator credits"
+msgstr "Traductores"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "Nómine de icone"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Wrap license"
+msgstr "Licentie"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "Licentie del textu"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "Selecte un rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:210
+#, fuzzy
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "Modificationes de vor hem-fólder ne va esser monitorat."
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "Selecte un rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "Modificationes de vor hem-fólder ne va esser monitorat."
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:157
+#, fuzzy
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Action name"
+msgstr "Nómine de action"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:72
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Action target value"
+msgstr "Camp de action"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:77
+#, fuzzy
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr "Parametre"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "Secun _tip"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
+#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
+#: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
+#, fuzzy
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Índex"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:143
+#, fuzzy
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "_Valore:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "Minimum"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#, fuzzy
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "Valore:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "Maximum"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:176
+#, fuzzy
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "Valore:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Step Increment"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:191
+#, fuzzy
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Page Increment"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
+#, fuzzy
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "Increment:"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "Dimension de págine"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "Grandore de cache de págines in Mio"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Include an 'Other…' item"
+msgstr "Element"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Show default item"
+msgstr "Monstrar proprietás"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
+#, fuzzy
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "Monstrar li dialog de configuration"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Content type"
+msgstr "Tip de contenete"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Show default app"
+msgstr "App_licationes"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "{} (recomandat)"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "A_lternativ codificationes:"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
+#, fuzzy
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Altri apps de %s"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Show all apps"
+msgstr "_Revelar omnis"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Textu a miniaturisar (predefinit: Aa)"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Register session"
+msgstr "Ne successat registrar in li selectet rete"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "Errore del gerentiator de session"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Active"
+msgstr "Garda-ecran"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr "Garda-ecran"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:870
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menú del application"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:871
+#, fuzzy
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr "Applette de indicator, menú de application"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:877
+msgid "Menubar"
+msgstr "Panel de menú"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:878
+#, fuzzy
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "Panel de _menú"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Active window"
+msgstr "Activ fenestre"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:885
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "Monstrar li panel de menú in novmen creat fenestres de terminal."
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#, fuzzy
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proportion"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Obey child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "Panel"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr "Usar un panel de titul e bordes del sistema"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Rubrica 0 (chapter)"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:541
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Contenete:"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:557
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:573
+msgid "Page type"
+msgstr "Tip de págine"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:574
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Assistente"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "_Págine"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:590
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Assistente"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Ne es un image"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "Págine de images"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Panel _láteral"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "Págine de images"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Complet"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:642
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Has padding"
+msgstr "ne have"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:647
+msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:218
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:234
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:249
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:250
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:265
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:266
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "Arangeament"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:276
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:284
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundari"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:285
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:293
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:342
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspacie"
+
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Li spacie inter li butones de rute"
+
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Baseline position"
+msgstr "_In position:"
+
+#: gtk/gtkbox.c:293
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+msgid "Expand"
+msgstr "Expander"
+
+#: gtk/gtkbox.c:319
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
+msgid "Fill"
+msgstr "Plenar"
+
+#: gtk/gtkbox.c:336
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:351
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:292
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Dominia de traduction"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:293
+#, fuzzy
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "Traduction Gettext"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:282
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "_Sublineat"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:318 gtk/gtklabel.c:828
+#: gtk/gtkmenuitem.c:806
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Border relief"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:308
+#, fuzzy
+msgid "The border relief style"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:361
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Image position"
+msgstr "Position de image"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:375
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Position del panel de collection."
+
+#: gtk/gtkbutton.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:524
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:542
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:557
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:574
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Displace focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:594
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Inner Border"
+msgstr "_Internal autentication"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:611
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:627
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:398
+msgid "Year"
+msgstr "Annu"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:399
+#, fuzzy
+msgid "The selected year"
+msgstr "Li selectet annu"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:412
+msgid "Month"
+msgstr "Mensu"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:413
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
+msgid "Day"
+msgstr "Die"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:428
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Show Heading"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "Rubrica"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "Nómines de cate_gories"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#, fuzzy
+msgid "No Month Change"
+msgstr "Li mensu"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "Monstrar numerós de semanes"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "Monstrar numerós de semanes in li calendare."
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "_Detallies..."
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Detallies: "
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "Altore:"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Monstrar detallies"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:536
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Detallies"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "_Internal autentication"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "_Internal autentication"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "Seque_nt cellul"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:346
+msgid "Align"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:347
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Fixat grandore:"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Secun _tip"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:791
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Modificat dies"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Modificar..."
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:829
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimum"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "Cachat: "
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "Cachat: "
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Redaction"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Li tip de rapid-taste."
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificatores"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#, fuzzy
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "Masca predefinit"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Selecte un rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+#, fuzzy
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "Adresse de hardware:"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "_Mode"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Permisser re_dactibil rapid-tastes"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#, fuzzy
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "Mode: "
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+msgid "visible"
+msgstr "visibil"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell"
+msgstr "Monstrar"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "R_edacter li cellul"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#, fuzzy
+msgid "The x-align"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The y-align"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+msgid "xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+msgid "ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
+msgid "The ypad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+msgid "width"
+msgstr "largore"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#, fuzzy
+msgid "The fixed width"
+msgstr "_Fixed"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+msgid "height"
+msgstr "altore"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#, fuzzy
+msgid "The fixed height"
+msgstr "_Fixed"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Row has children"
+msgstr "have"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "Es expandet"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "Color del funde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Redaction"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Assignar quam li _funde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+msgid "Model"
+msgstr "Modelle"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Text Column"
+msgstr "Columne de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Has Entry"
+msgstr "have"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Object pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#, fuzzy
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "Cluder cartes"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Cluder cartes"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+msgid "surface"
+msgstr "superficie"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#, fuzzy
+msgid "The surface to render"
+msgstr "Superficie"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+msgid "Detail"
+msgstr "Detallie"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Follow State"
+msgstr "Sequer simbolic ligamentes"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842
+msgid "Icon"
+msgstr "Icone"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "Barra de position"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
+msgid "Text"
+msgstr "Textu"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "Barra de position"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "%x %X"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "%a %Y"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+msgid "Inverted"
+msgstr "Invertet"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkspinbutton.c:379
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Percentage"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
+msgid "Digits"
+msgstr "Ciffres"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
+#, fuzzy
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Númere de monstrat columnes"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Text to render"
+msgstr "_Textu:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Markup"
+msgstr "Tip del marca:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:813
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributes"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "Singul mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Background color name"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
+msgid "Background color"
+msgstr "Color del funde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "Color del funde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "Li color de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "Li color de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "Li color de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "Color de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Li color de textu"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktextview.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "M_onstrar longores in text-campes"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
+#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font"
+msgstr "Fonde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
+msgid "Font family"
+msgstr "Fond-familie"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:349
+msgid "Font style"
+msgstr "Fond-stil"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Font variant"
+msgstr "Variante"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: gtk/gtktexttag.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Pesa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtktexttag.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Extender"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: gtk/gtktexttag.c:387
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimension de fonde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Font points"
+msgstr "Dimension de fonde, in punctus"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Dimension de fonde, in punctus"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "Selecte li scale de fenestres."
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Trastreccat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "Trastrecat textu (obsolet)"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinea"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "_Sublineat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
+msgid "Language"
+msgstr "Lingue"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:330
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
+#: gtk/gtklabel.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985
+#, fuzzy
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Romper lineas"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Wrap width"
+msgstr "L_argore:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineament"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
+#, fuzzy
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "Lineas"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "_Textu:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Background set"
+msgstr "Assignar quam li funde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Avanplan:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Editability set"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Font family set"
+msgstr "Fond-familie"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Font style set"
+msgstr "Fond-stil:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Variante"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Pesa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Extender"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Font size set"
+msgstr "Dimension de fonde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Font scale set"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Rise set"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "_Trastreccat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Underline set"
+msgstr "_Sublineat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+"Errore de controlero de ortografia: null lingue es assignat. To posse esser "
+"pro que null dictionariums es installat."
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Alignament"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Toggle state"
+msgstr "(Des)activar involuet"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "(Des)activar maximisat"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "Ínconsistent"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "Ínconsistent"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
+msgid "Activatable"
+msgstr "Activable"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Radio state"
+msgstr "Statu:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Indicator size"
+msgstr "Indicator:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:263
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:264
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Vider"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Cell Area"
+msgstr "Area"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "Area"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:307
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:325
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Fit Model"
+msgstr "Modelle:"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:344
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Indicator:"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "Monstrar li element «Applicationes» in li panel de menú"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "Ínconsistent"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "Monstrar li panel de fólderes."
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr "Monstrar li element «Applicationes» in li panel de menú"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
+msgid "Use alpha"
+msgstr "Usar li alfa"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "Alfa-valore de color de tac.:"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
+#, fuzzy
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#, fuzzy
+msgid "The selected color"
+msgstr "Li selectet color"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#, fuzzy
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Monstrar cartes in li redactor"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
+msgid "Whether to show the color editor right away"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "Li actual color"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Show editor"
+msgstr "Monstrar cartes in li redactor"
+
+#: gtk/gtkcolorscale.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Scale type"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "Color RGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934
+msgid "Selectable"
+msgstr "Selectibil"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "Option selectabil"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+msgid "Has Menu"
+msgstr "Have un menú"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:907
+#, fuzzy
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "command_chooser_combobox"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:908
+#, fuzzy
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "Dialog"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Row span column"
+msgstr "Columne:"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Column span column"
+msgstr "Columne:"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:988
+msgid "Active item"
+msgstr "Activ element"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "Index del activ element"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1011
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Has Frame"
+msgstr "Cadre"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1027
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "detachat menú"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1045
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Localisation de popup"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1063
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "_Sensitivitá:"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1080
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1096
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "Columne de textu"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1112
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "ID Column"
+msgstr "Monstrar li columne \"ID\" de processu"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1130
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Active id"
+msgstr "ID"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1146
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "_Fixed"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1163
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Appears as list"
+msgstr "Apari si li selection contene:"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1190
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Flechette"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "Li spacie inter li butones de rute"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1247
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Resize mode"
+msgstr "Ne redimensionar"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:534
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "Largore de borde:"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:542
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:550
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Classes"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:628
+#, fuzzy
+msgid "List of classes"
+msgstr "Classes"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Unic ID"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:894
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:643
+#, fuzzy
+msgid "State flags"
+msgstr "FLAGGAS"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:649
+msgid "If other nodes can see this node"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Widget type"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:654
+#, fuzzy
+msgid "GType of the widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+msgid "Subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
+#, fuzzy
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "&Liste..."
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
+msgid "Animated"
+msgstr "Animat"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "usage: set [variabile = valore]\n"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+msgid "Affects"
+msgstr "Afecte"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "ID de Access Key de Amazon S3"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredat"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr "%ask{ missage }{ valore predefinit }"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "Initial value"
+msgstr "Valore inicial"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:589 gtk/gtkinfobar.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Content area border"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:590
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Area"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:608
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:616 gtk/gtkinfobar.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:632 gtk/gtkinfobar.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Action area border"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:633
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Grandore de buffre"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
+msgid "Text length"
+msgstr "Longore del textu"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Rupter li lines secun un definit longore"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maximal longore de paroles a indexar"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Grandore de buffre"
+
+#: gtk/gtkentry.c:839
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Position del cursore"
+
+#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:932
+#, fuzzy
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "Inserter li actual date e hora in li position del cursore"
+
+#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:939
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Selection: "
+
+#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:940
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:862
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:876
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilitá"
+
+#: gtk/gtkentry.c:877
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:884
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:900
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character"
+msgstr "ínvisibil"
+
+#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Activates default"
+msgstr "Activa li color"
+
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Width in chars"
+msgstr "Largore (in caracters):"
+
+#: gtk/gtkentry.c:921
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkentry.c:938
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "P_ositionar"
+
+#: gtk/gtkentry.c:946
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:954
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "Element"
+
+#: gtk/gtkentry.c:983
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:984
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "(Des)activar superscrition"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1017
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "Rupter li lines secun un definit longore"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "_Codification de caracteres"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1046
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Caps Lock es activ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1064
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Fraction"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1078
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Progresse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1094
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1110
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Primari"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Primari"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Element"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "Standard ID"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "Standard icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Standard ID"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "Standard icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1184
+#, fuzzy
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "Primari GIcon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "GIcon de icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1225
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Secundari GIcon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "GIcon de icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Primari"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1240
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Magasinage de data"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1255
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "Activable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1276
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Activable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1296
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1317
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Secundari gruppes"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1338
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1386
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1403
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994
+msgid "IM module"
+msgstr "Module IM"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1436
+msgid "Completion"
+msgstr "Completion"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "Object"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+"=== Convenida ===\n"
+"\n"
+"Intention, date e loc\n"
+"\n"
+"**Presentant:**\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"\n"
+"\n"
+"**Agende:**\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"\n"
+"\n"
+"**Discussion, decisiones, assignamentes:**\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"+\n"
+"==================================\n"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "Camp"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "hints"
+msgstr ""
+"Mult fondes contene additional instructiones quam picter li fonde "
+"optimalmen; selecte un variant quel aspecte optimal por vor personal "
+"preferentie"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:814
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4873 gtk/gtktextview.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Populate all"
+msgstr "Ne por omni"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1048
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:942
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulators"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1523
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Emoji icon"
+msgstr "Emoji"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgstr "Monstrar li _icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Enable Emoji completion"
+msgstr "Emoji"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+msgstr "Usar grand icones"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1564
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Null icone"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1565
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Barra de position"
+
+#: gtk/gtkentry.c:2118
+#, fuzzy
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "Textu de cadre"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Completion Model"
+msgstr "Completion de paroles"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
+#, fuzzy
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "Modelle:"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Longore del clave"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
+msgid "Text column"
+msgstr "Columne de textu"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Inline completion"
+msgstr "Completion de paroles"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Popup completion"
+msgstr "Completion de paroles"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Personalisar preferenties de notificationes"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Popup single match"
+msgstr "Notificationes popup"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Matematica (in linea)"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Mette ci vor comentas."
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Visible Window"
+msgstr "Es visibil"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Above child"
+msgstr "&Superiori"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Propagation phase"
+msgstr "Fase del Lune"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Flaggas"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:301
+msgid "Expanded"
+msgstr "Expandet"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:302
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "Li textu del etiquette."
+
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Use markup"
+msgstr "Tip del marca:"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:326 gtk/gtklabel.c:821
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:343
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:352 gtk/gtkframe.c:263 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Label widget"
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:353
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "_Plenar"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:368
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "Ne redimensionar"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:384
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Secun _grandore"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:398 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Flechette"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:415
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#, fuzzy
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "Monstrar errores per dialogs"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:375
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:376
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:383
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839
+#: gtk/gtkplacesview.c:2345
+msgid "Local Only"
+msgstr "Solmen local"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:389
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Preview widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:395
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "Activ"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:401
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "_Etiquette"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:407
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:413
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "Multiplic"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:419
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "Revelar celat files"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:426
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "Ne besonar confirmation"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:442
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "Permisser:"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:459
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
+msgid "Accept label"
+msgstr "Etiquette Acceptar"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
+#, fuzzy
+msgid "The label on the accept button"
+msgstr "Etiquette del buton"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
+msgid "Cancel label"
+msgstr "Etiquette Anullar"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
+#, fuzzy
+msgid "The label on the cancel button"
+msgstr "Etiquette del buton"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
+#, fuzzy
+msgid "Search mode"
+msgstr "Surtir li mode de sercha"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitul"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+msgid "X position"
+msgstr "Position X"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
+msgid "Y position"
+msgstr "Position Y"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
+#: gtk/gtktreeselection.c:131
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode de selection"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Li mode de selection"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
+#: gtk/gtktreeview.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr "Singul _clic por activar elementes"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
+#: gtk/gtktreeview.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr "Singul _clic por activar elementes"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3867
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr "_Max longore de linea:"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3881
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3894
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3906
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:491
+#, fuzzy
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508
+#, fuzzy
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "Li selectet fonde ne es disponibil."
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Use font in label"
+msgstr "Fonde del etiquette"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Use size in label"
+msgstr "Personalisat dimension de _fonde:"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Show style"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:557
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Show size"
+msgstr "Monstrar _grandores"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:573
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Font description"
+msgstr ""
+"Ne successat analisar un descrition de fonde \"%s\" ex clave GSettings %s\n"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "_Previder"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Selection level"
+msgstr "Selection: "
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Whether to select family, face or font"
+msgstr "Selecter li fonde por li etiquettes."
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Font features"
+msgstr "Caracteristicas:"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Font features as a string"
+msgstr "Caracteristicas:"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:155
+msgid "Language for which features have been selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712
+#, fuzzy
+msgid "The tweak action"
+msgstr "Ajustar MATE"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713
+msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "Textu del etiquette"
+
+#: gtk/gtkframe.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Label xalign"
+msgstr "Null etiquette"
+
+#: gtk/gtkframe.c:240
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "Etiquette:"
+
+#: gtk/gtkframe.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Label yalign"
+msgstr "Null etiquette"
+
+#: gtk/gtkframe.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "_Etiquette"
+
+#: gtk/gtkframe.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "Cadre"
+
+#: gtk/gtkframe.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "Borde de cadre"
+
+#: gtk/gtkframe.c:264
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Number of points"
+msgstr "Adresse"
+
+#: gtk/gtkgesture.c:877
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894
+msgid "GdkWindow to receive events about"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Delay factor"
+msgstr "Retar_de:"
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:239
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr "Permisset orientationes"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr "Boolean Exclusiv O"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Button number"
+msgstr "Numeró:"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr "Escutar e gerer vor musica"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:784
+msgid "Context"
+msgstr "Contextu"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:785
+msgid "The GL context"
+msgstr "Contextu GL"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Auto render"
+msgstr "< Auto >"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:808
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Has alpha"
+msgstr "_Alfa:"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:829
+msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Has depth buffer"
+msgstr "Profundore:"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:846
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr "have"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:863
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Use OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:882
+msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1770
+#, fuzzy
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1771
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Omni columnes have li sam largore"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "Baseline Row"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1785
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1803
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+msgid "Width"
+msgstr "Largore"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Númere de monstrat columnes"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
+msgid "Height"
+msgstr "Grandore"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Númere de _ranges:"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+#, fuzzy
+msgid "The title to display"
+msgstr "Ecran"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "_Subtitul:"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Custom Title"
+msgstr "_Personalisat..."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+#, fuzzy
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "&Arangeament..."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Monstrar/celar li decorationes de fenestre."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "&Arangeament..."
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Have un subtitul"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Ne _reservar spacie apu bordes"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Columne de Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:428
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:446
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Markup column"
+msgstr "Tip del marca:"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:466
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "Modelle de barra de icones"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:474
+#, fuzzy
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "Modelle de barra de icones"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Númere de columnes"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Númere de monstrat columnes"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Largore de chascun element"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:509
+#, fuzzy
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Largore de chascun element"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:525
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:540
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:541
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:556
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Interspacie de columnes"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:557
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:572
+msgid "Margin"
+msgstr "Márgine"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:573
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "_Orientation:"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:589
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Reordinabil"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "Reordinabil"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Formate de _information:"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:614
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Element"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:632
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Selection del color"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "_Alfa:"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "Selection: "
+
+#: gtk/gtkimage.c:263
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
+#: gtk/gtkimage.c:264
+msgid "A cairo_surface_t to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Icon set"
+msgstr "Selecter li dimension de icones de panel."
+
+#: gtk/gtkimage.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "Monstrar li icone de tempe."
+
+#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolpalette.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "Dimension de icon"
+
+#: gtk/gtkimage.c:304
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size"
+msgstr "Grandore in pixels:"
+
+#: gtk/gtkimage.c:321
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:328
+msgid "Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: gtk/gtkimage.c:329
+#, fuzzy
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "Monitor:"
+
+#: gtk/gtkimage.c:373
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressurse"
+
+#: gtk/gtkimage.c:374
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimage.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "A_lternativ codificationes:"
+
+#: gtk/gtkimage.c:399
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tip de missage"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#, fuzzy
+msgid "The type of message"
+msgstr "_Missage..."
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Monstrar li buton Cluder"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:466
+msgid "Whether to include a standard close button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:472
+msgid "Reveal"
+msgstr "Revelar"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:473
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:531
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:583
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:807
+#, fuzzy
+msgid "The text of the label"
+msgstr "Li textu del etiquette"
+
+#: gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:843
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:835
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkLabel:xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:878
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mustre"
+
+#: gtk/gtklabel.c:879
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:885
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Rupter lineas"
+
+#: gtk/gtklabel.c:886
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Romper lineas"
+
+#: gtk/gtklabel.c:902
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:910
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "_Clave:"
+
+#: gtk/gtklabel.c:917
+#, fuzzy
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "Rapid-taste"
+
+#: gtk/gtklabel.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtklabel.c:925
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:965
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Monstrar in un singul _linea"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1004
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1020
+msgid "Angle"
+msgstr "Angul"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1021
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1041
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr " Ligamentes "
+
+#: gtk/gtklabel.c:1058
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:1074
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Númere de lineas"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1075
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:675
+#, fuzzy
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "largore"
+
+#: gtk/gtklayout.c:684
+#, fuzzy
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "null arangeament"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "Nivelle de rubi valore"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "Nivelle de rubi valore"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "Nivelle de rubi valore"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1061
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "Indicator:"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1082
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1098
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1116
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1132
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1133
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Ti-ci rapid-taste ja es assignat a %s"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
+msgid "Visited"
+msgstr "Visitat"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Null adresse de ligament esset providet"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3921
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3935
+#, fuzzy
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr "Mover li selectet element al precedent linea"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:265
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:266
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Lock Text"
+msgstr "S_errar"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "D_esserrar"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:283
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Formate de _information:"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:292
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "D_esserrar"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "Es autorisat"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:295
+msgid "Inspected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Inspected widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+#, fuzzy
+msgid "magnification"
+msgstr "Agrandation"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
+#, fuzzy
+msgid "resize"
+msgstr "redimensionar"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Direction:"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "Direction"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "Direction:"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:237
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:254
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Internal padding"
+msgstr "Errore intern:"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:271
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Popup"
+msgstr "Plugin por li menú contextual de Konqueror"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
+#, fuzzy
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "ne in menú"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Menu model"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Align with"
+msgstr "&Alignament:"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Use a popover"
+msgstr "Usat"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr "Usar spacies in vice de tabulatores"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+msgid "The popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Modificar li selectet element"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Accel Path"
+msgstr "secun _rute"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:671
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "_Atachar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:704
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "State"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:721
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+#, fuzzy
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "Monstrar li menú (al apuntator)"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "Ne _reservar spacie apu bordes"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:757
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Anchor hints"
+msgstr "Ancre:"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:785
+msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Rect anchor dx"
+msgstr "Ancre:"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Rect anchor horizontal offset"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Rect anchor dy"
+msgstr "Ancre:"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Rect anchor vertical offset"
+msgstr "Vertical"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Menu type hint"
+msgstr "Respectar _standard signes de foco ICCCM"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Menu window type hint"
+msgstr "Tip del fenestre"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:887
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:906
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:916
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:925
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "Duplic"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:941
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "_Plazzament"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:957
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Left Attach"
+msgstr "_Atachar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:973
+#, fuzzy
+msgid "Right Attach"
+msgstr "_Atachar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:974
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Top Attach"
+msgstr "_Atachar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:982
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "_Atachar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:1007
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Right Justified"
+msgstr "Dextri Ctrl+Dextri Shift"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:748
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:761 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submenú"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:762
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:778
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:792
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Li textu del etiquette."
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:901
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Caracteres de _ambigui largore:"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:918
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Take Focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:420
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr "ne in menú"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#, fuzzy
+msgid "label border"
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "TEXTU"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup"
+msgstr "Tip del marca:"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Secundari color"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "Ti-ci es un exemplar textu in un exemplar dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "Secundari gruppes"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "Null _image"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "TEXTU"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "The role of this button"
+msgstr "Rol: %s\n"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "The icon"
+msgstr "Null icone"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "The text"
+msgstr "Sin textu"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nómine de menú"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "Aperter un menú de lansator"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu is a parent"
+msgstr "Aperter _superior"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Whether to center the contents"
+msgstr "_Contenete"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+msgid "Iconic"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Fenestre superior"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "%d monstrat"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:184
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:214
+msgid "Dialog Title"
+msgstr "Titul del dialog"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:229
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr "Exportar li visibil die"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Ínvalid fenestre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx esset providet por %s.\n"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "Fenestre superior del dialog"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:766
+msgid "Page"
+msgstr "Págine"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:767
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Págine actual"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Position de órdine de tabulation"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "Monstrar cartes"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Show Border"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:796
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:797
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Localisation de popup"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:804
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nómine de gruppe"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:818
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Tab label"
+msgstr "Null etiquette"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:828
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Menu label"
+msgstr "Null etiquette"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:835
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Tab expand"
+msgstr "_Expander"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:849
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Tab fill"
+msgstr "_Plenar"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:856
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Reordinabil"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:864
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Panel de menú es detachabil"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "Panel de menú es detachabil"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:886 gtk/gtkscrollbar.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr "Retro"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:887
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:902 gtk/gtkscrollbar.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr "_Transmisser..."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:903
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Backward stepper"
+msgstr "Retro"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:918 gtk/gtkscrollbar.c:123
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "_Transmisser..."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:933 gtk/gtkscrollbar.c:130
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "Tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "Selecter un largore de tabulator"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "Largore de tabulator"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "Selecter un largore de tabulator"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Initial gap"
+msgstr "GAP"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1010
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Tab gap"
+msgstr "GAP"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1031
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkorientable.c:62
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "_Orientation:"
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Pass Through"
+msgstr "Contrasigne: "
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:788
+msgid "Pass through input, does not affect main child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:802
+msgid "Index"
+msgstr "Índex"
+
+#: gtk/gtkoverlay.c:803
+msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Action group"
+msgstr "Gruppar secun..."
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Pad device"
+msgstr "A_parate:"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "_Controlar"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:369
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Position Set"
+msgstr "_Position:"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:377
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "_In position:"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:394
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "_In position:"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:411
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Wide Handle"
+msgstr "Anse"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:428
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Handle Size"
+msgstr "Anse"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Width of handle"
+msgstr "Anse"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:459
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:460
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Shrink"
+msgstr "Agrandar o diminuer li image actual"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:476
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4802
+#, fuzzy
+msgid "Location to Select"
+msgstr "_Selecter un localisation:"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803
+#, fuzzy
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr "Panel _láteral"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808 gtk/gtkplacesview.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "Open Flags"
+msgstr "FLAGGAS"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 gtk/gtkplacesview.c:2367
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Recent _files"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
+#, fuzzy
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr "Monstrar li Pupitre"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4827
+#, fuzzy
+msgid "Show 'Connect to Server'"
+msgstr "Connexer a ti-ci servitore"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4828
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4833
+#, fuzzy
+msgid "Show 'Enter Location'"
+msgstr "Intra un localisation"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4834
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4840 gtk/gtkplacesview.c:2346
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4845
+#, fuzzy
+msgid "Show 'Trash'"
+msgstr "Monstrar li fólder «_Paper-corb» sur li Pupitre"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4846
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4851
+#, fuzzy
+msgid "Show 'Other locations'"
+msgstr "Monstrar altri localisationes"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4852
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4857
+#, fuzzy
+msgid "Show “Starred Location”"
+msgstr "Monstrar li localisation del apuntator pos un presse de taste"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4858
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4874
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargante"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2353
+msgid "Whether the view is loading locations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Fetching networks"
+msgstr "Descargante li textu..."
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2360
+msgid "Whether the view is fetching networks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Icon of the row"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The icon representing the volume"
+msgstr "Li catene representante li icone"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Name of the volume"
+msgstr "Nómine de volume:"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
+#, fuzzy
+msgid "The name of the volume"
+msgstr "Monstrar li nómine de volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Path of the volume"
+msgstr "_Rute:"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+#, fuzzy
+msgid "The path of the volume"
+msgstr "Volúmine"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Volume represented by the row"
+msgstr "Volúmine"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The volume represented by the row"
+msgstr "Volúmine"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Mount represented by the row"
+msgstr "Monter"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
+#, fuzzy
+msgid "The mount point represented by the row, if any"
+msgstr "Ne successat detecter alquel punctu de montage."
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
+#, fuzzy
+msgid "File represented by the row"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "Ne inbedat"
+
+#: gtk/gtkplug.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Socket Window"
+msgstr "Socket:"
+
+#: gtk/gtkplug.c:214
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1739
+#, fuzzy
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relativ rute"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1740
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Pointing to"
+msgstr "apuntator"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1754
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr "_Memorar li position e dimension del fenestre"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr "Dialog _modal"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1800
+#, fuzzy
+msgid "Transitions enabled"
+msgstr "_XDMCP aktivieren"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1801
+msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1814
+msgid "Constraint"
+msgstr "Fortiation"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Constraint for the popover position"
+msgstr "Fortiation"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Visible submenu"
+msgstr "Submenú"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+#, fuzzy
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr "Li visibil nómine del renominator"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+#, fuzzy
+msgid "The name of the submenu"
+msgstr "Submenú"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Printator"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Infrastructura"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "Printator"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:136
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:143
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:150
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State Message"
+msgstr "TEXTU"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:157
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:163
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:164
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "secun _localisation"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:171
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "Usar li icone"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:177
+msgid "Job Count"
+msgstr "Númere de taches"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:178
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Pausat:"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:197
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "Ver:"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Taches in funde"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:211
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Option Value"
+msgstr "OPTION"
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Value of the option"
+msgstr "OPTION"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Source option"
+msgstr "OPTION"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Printar li titul del actual track"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Printer"
+msgstr "Printator"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "Tache"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Settings"
+msgstr "Parametres"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Parametres"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Formate de págine"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
+#, fuzzy
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "Printar li titul del actual track"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:170
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "_Ocupat"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Print Settings"
+msgstr "File de parametres de printation"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nómine del tache"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Númere de págines:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Li total númere de págines in li document"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Current Page"
+msgstr "Págine actual"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "Actual document"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Use full page"
+msgstr "Complet"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Monstrar un dialog"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Permisser:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "_Fil-nómine:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "Status"
+msgstr "Statu"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "Statu"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Status String"
+msgstr "Statu"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Personalisar li largore de tabulator"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Selection: "
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Selection a"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "Ver:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Númere de págines:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Li total númere de págines in li document"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "Predefinit"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Li selectet printator «%s» ne posset esser trovat"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "Ne selectet"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "_Manual"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Li titul del dialog de selection de color"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Li application ne have un comande"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:271
+msgid "Fraction"
+msgstr "Fraction"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:279
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:280
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "Barra de position"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:309
+msgid "Show text"
+msgstr "Monstra textu"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:310
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:331
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:349
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:350
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:365
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:380
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:381
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:396
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:410
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:411
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:426
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:185
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:435
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:442
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "mi_nuscules"
+
+#: gtk/gtkrange.c:449
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "MA_JUSCULES"
+
+#: gtk/gtkrange.c:457
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "NIVELLE"
+
+#: gtk/gtkrange.c:474
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "NIVELLE"
+
+#: gtk/gtkrange.c:490
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Fill Level"
+msgstr "NIVELLE"
+
+#: gtk/gtkrange.c:505
+#, fuzzy
+msgid "The fill level."
+msgstr "NIVELLE"
+
+#: gtk/gtkrange.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ciffres"
+
+#: gtk/gtkrange.c:521
+#, fuzzy
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "Remover li spacie inter ciffres in un númere"
+
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Slider Width"
+msgstr "Glissator"
+
+#: gtk/gtkrange.c:539
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Trough Border"
+msgstr "Borde"
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "Secun _grandore"
+
+#: gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkrange.c:588
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkrange.c:604
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkrange.c:620
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "Monstrar ombres sub fenestres de _panels"
+
+#: gtk/gtkrange.c:640
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/gtkrange.c:657
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "Recentis"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#, fuzzy
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "Inbedat objecte"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "Quo deve esser monstrat in li panel de instrumentatium"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "_Monstrar icones"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "«{}» ne esset trovat"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "Solmen local"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Limit"
+msgstr "Límite"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Li maximum númere de notificationes excedet"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "Tip de ordination"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "Ór_dine:"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Transition type"
+msgstr "Efecte de transition:"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
+#, fuzzy
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Tip de animation"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Duration de superposition in ms"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
+#, fuzzy
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Animation"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Reveal Child"
+msgstr "Revelar"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:257
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Child Revealed"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:264
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:199
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "_Scale:"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Dimension del _icones:"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:246
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:247
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Monstrar _nómines de labor-spacies in li liste"
+
+#: gtk/gtkscale.c:768
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Draw Value"
+msgstr "Valore:"
+
+#: gtk/gtkscale.c:776
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Has Origin"
+msgstr "Orígin:"
+
+#: gtk/gtkscale.c:783
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Value Position"
+msgstr "_In position:"
+
+#: gtk/gtkscale.c:790
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Slider Length"
+msgstr "Glissator"
+
+#: gtk/gtkscale.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr "_Scale"
+
+#: gtk/gtkscale.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Value spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtkscale.c:823
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:78
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "Minimum"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:107
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr "Dimen_sion de icone (px):"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:137
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:144
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "Position"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "_Vertical:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#, fuzzy
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "_In position:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "Politica"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "Politica"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#, fuzzy
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "Rotar li image si li panel es _vertical"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement"
+msgstr "Plazzament del butones de fenestres."
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "Plazzament del butones de fenestres."
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "Tip de ombre"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "_Barre de rulament es:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "Contenete:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr "Rulament"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr "_Mode de rulament:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr "Rulament"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr "_Mode de rulament:"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Content Width"
+msgstr "Max largore (in caracteres):"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
+msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Content Height"
+msgstr "Altore"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
+msgid ""
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Altore"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "_XDMCP aktivieren"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:415
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Monstrar li buton Cluder"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Draw"
+msgstr "Incadrar miniaturas"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "A duplic clic: "
+
+#: gtk/gtksettings.c:393
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Duplic clic"
+
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "Apuntator:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "Esque usar un palette"
+
+#: gtk/gtksettings.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Cursore"
+
+#: gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Periode de decovribilitá"
+
+#: gtk/gtksettings.c:446
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "_Separar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr "Restricter li aspecte"
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
+#, fuzzy
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr "_Orientation:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:470
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "Nómine del clave"
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "Nómine del tema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "Un personalisat panel de menú"
+
+#: gtk/gtksettings.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "Activar li menú de fenestre"
+
+#: gtk/gtksettings.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "_Límite:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:531
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Font Name"
+msgstr "Nómine de fonde"
+
+#: gtk/gtksettings.c:545
+#, fuzzy
+msgid "The default font family and size to use"
+msgstr "Selecter li fonde por li etiquettes."
+
+#: gtk/gtksettings.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Grandores"
+
+#: gtk/gtksettings.c:570
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:578
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "Modules GTK"
+
+#: gtk/gtksettings.c:579
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:587
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:588
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:608
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/gtksettings.c:618
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "DPI:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:628
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "Tema de apuntatores"
+
+#: gtk/gtksettings.c:638
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Dimension de apuntator"
+
+#: gtk/gtksettings.c:647
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "Alternative"
+
+#: gtk/gtksettings.c:657
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:674
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:675
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "Monstrar un menú de metodes de intrada in menús contextual"
+
+#: gtk/gtksettings.c:689
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "Monstrar un menú de caracteres Unicode de control in menús contextual"
+
+#: gtk/gtksettings.c:703
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Start timeout"
+msgstr "Retarde ante que cluder"
+
+#: gtk/gtksettings.c:717
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "Periode de decovribilitá"
+
+#: gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "_Expander"
+
+#: gtk/gtksettings.c:747
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schema de colores"
+
+#: gtk/gtksettings.c:786
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Permisser animationes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:796
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "Simular un panel tactil"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Retarde ante que cluder"
+
+#: gtk/gtksettings.c:838
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "_Trovar..."
+
+#: gtk/gtksettings.c:866
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:889
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:890
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "Apuntator:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:913
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "_Ciclic sercha"
+
+#: gtk/gtksettings.c:933
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Error Bell"
+msgstr "Eveniment del sonette"
+
+#: gtk/gtksettings.c:954
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:973
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "Hash:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:974
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Signar li file per li predefinit clave"
+
+#: gtk/gtksettings.c:990
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Gucapa..."
+
+#: gtk/gtksettings.c:1008
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1031
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1032
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "P_ermisser"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1052
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Permisser re_dactibil rapid-tastes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1069
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "Recent _files"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Efaciar recentmen usat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "MODULE"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "Recent _files"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1129
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Témpor"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "_Retener li actual configuration"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Tema de _son:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Tema de _son:"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:1184
+#, fuzzy
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "_Audibil sonette"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1185
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Permisser sones de _evenimentes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Permisser infopaneles"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1225
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Stil de panel de instrumentarium"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1241
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Dimension del _icones:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Usar micri icones del instrumentarium"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "< Auto >"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1278
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1300
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1301
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "_Visibil pos perde del focus"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1320
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "Un obscur tema de xfdashboard"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1347
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Show button images"
+msgstr "Monstrar celat images"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1369
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Select on focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1378
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "Periode de decovribilitá"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1396
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "Monstrar in li menú"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1417
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1432
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1433
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "Plazzament del butones de fenestres."
+
+#: gtk/gtksettings.c:1453
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1469
+#, fuzzy
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "Modificar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1470
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "Retarde in secondes ante que li ecran es capturat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1486
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "Retarde in secondes ante que li ecran es capturat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1503
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1513
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "_Palette:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "Selector de color"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1545
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "IM Status style"
+msgstr "Statu del IM"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1562
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1571
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1572
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1581
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1582
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1591
+#, fuzzy
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr "Pupitre"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1592
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr "Action de un duplic clic sur li panel de titul"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr "Action de un duplic clic sur li panel de titul"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr "Medial clic por cluder li fenestre"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1666
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr "Clic del dextri mus-buton"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1685
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1707
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr "Usar un panel de titul e bordes del sistema"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1708
+msgid ""
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "Primari"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1725
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr "Recent _files"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1742
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Long press time"
+msgstr "Long"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1758
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "Monstrar celat files"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Rapid-taste:"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Disabled text"
+msgstr "(Depermisset)"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Vise"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr "Rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Title Size Group"
+msgstr "Titul de gruppe e témpor"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Section Name"
+msgstr "Section"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Nómine de vise"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Height"
+msgstr "Altore"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:538
+#, fuzzy
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
+msgstr "Tippa un nov rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:552
+msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Selecter li dimension de icones de panel."
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr "Un curt descrition de ti-ci plugin"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593
+#, fuzzy
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr "Un curt descrition de ti-ci plugin"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Set"
+msgstr "_Subtitul:"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:647
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr "Tippa un nov rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660
+#, fuzzy
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr "Tippa un nov rapid-taste"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Action Name"
+msgstr "Nómine de action"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679
+#, fuzzy
+msgid "The name of the action"
+msgstr "Li nómine del action que va esser monstrat in li menú contextual."
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:229 gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:230
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "Celat"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:255
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "Percentage"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Application Snap"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:404
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:411
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Rupter lineas"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:420
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Update Policy"
+msgstr "Politica:"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:428
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:456
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Ínactiv"
+
+#: gtk/gtkstack.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkstack.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkstack.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Largore de columnes"
+
+#: gtk/gtkstack.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtkstack.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Largore de columnes"
+
+#: gtk/gtkstack.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Visible child"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtkstack.c:487
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "Exportar li visibil die"
+
+#: gtk/gtkstack.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Li visibil nómine del renominator"
+
+#: gtk/gtkstack.c:491
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Transition running"
+msgstr "Efecte de transition:"
+
+#: gtk/gtkstack.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "_Memorar applicationes presentmen lansat"
+
+#: gtk/gtkstack.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Interpolar image"
+
+#: gtk/gtkstack.c:507
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:517
+#, fuzzy
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Págine"
+
+#: gtk/gtkstack.c:524
+#, fuzzy
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "Titul"
+
+#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nómine de icone"
+
+#: gtk/gtkstack.c:531
+#, fuzzy
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "Nómine de icone"
+
+#: gtk/gtkstack.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "besona attention"
+
+#: gtk/gtkstack.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "besona attention"
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
+#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+msgstr "Monter li volume associat con ti-ci fólder"
+
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:230
+#, fuzzy
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "Associat information"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
+msgid "FrameClock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:237
+#, fuzzy
+msgid "The associated GdkFrameClock"
+msgstr "Associat information"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Text direction"
+msgstr "Direction de textu"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:260
+#, fuzzy
+msgid "The parent style context"
+msgstr "Contextu:"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Property name"
+msgstr "Li original element («/») ne es un valid nómine de proprietá"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The name of the property"
+msgstr "Ínvalid nómine de proprietá"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Value type"
+msgstr "_Valore:"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "Extinter li monitor"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:895
+#, fuzzy
+msgid "The backend state"
+msgstr "Infrastructura del base de data"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:931
+#, fuzzy
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "Minimum"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Slider Height"
+msgstr "Glissator"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:948
+#, fuzzy
+msgid "The minimum height of the handle"
+msgstr "Min altore"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Tag Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Grandore de buffre FIFO (in ko)"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:233
+msgid "Has selection"
+msgstr "Have li selection"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:234
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:249
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Position del cursore"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:250
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Copy target list"
+msgstr "Selecte li fólder de destination por copiar"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:266
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Paste target list"
+msgstr "Co_llar"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:281
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Parent widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "_Marcar"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Gravitá"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:152
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:206
+msgid "Tag name"
+msgstr "Nómine de tag"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:207
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Background full height"
+msgstr "Altore:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:255
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "Avanplan:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:301
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:350
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:359
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:368
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:379
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Dimension de fonde, in punctus"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:398
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+"Levul\n"
+"Dextri\n"
+"Centre"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:437
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "Levul márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "{width}x{height} pixeles"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Right margin"
+msgstr "Li dextri márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "Position del dextri márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "_Automatic márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:935
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:477
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "Lineas"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:803
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "&Inferiori"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:811
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "Pixeles"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:819
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "_Sublineat"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr "Color de s_ublinea:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough RGBA"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr "Color de _textu:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:835
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "Provide li textu por copiar al omni cartes"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:598
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ínvisibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Monstrar celat files"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "Color del funde:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Fallback"
+msgstr "Adjunter un lingue de reserve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr "Esque un sensor es activ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:679
+#, fuzzy
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Font Features"
+msgstr "Caracteristicas:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:694
+#, fuzzy
+msgid "OpenType Font Features to use"
+msgstr "Fonde OpenType"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "Márgine:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:713
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Background full height set"
+msgstr "Assignar quam li _funde"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:727
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Justification set"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:767
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Left margin set"
+msgstr "Levul márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:775
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Indent set"
+msgstr "_Automatic márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:779
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:786
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:790
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:794
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:795
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Right margin set"
+msgstr "Dextri márgine"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:803
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "_Sublineat"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:818
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr "Rgba"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:829
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "Romper lineas"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:833
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Tabs set"
+msgstr "Car_tes"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:837
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Invisible set"
+msgstr "ínvisibil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:841
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:844
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "Assignar quam li _funde"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:845
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Fallback set"
+msgstr "A_lternativ codificationes:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:849
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:853
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Font features set"
+msgstr "Caracteristicas:"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:857
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Lineas"
+
+#: gtk/gtktextview.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "&Inferiori"
+
+#: gtk/gtktextview.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "Pixeles"
+
+#: gtk/gtktextview.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Romper lineas"
+
+#: gtk/gtktextview.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Levul márgine"
+
+#: gtk/gtktextview.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Li dextri márgine"
+
+#: gtk/gtktextview.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Márgine:"
+
+#: gtk/gtktextview.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr "{format} ({width}x{height} pixeles)"
+
+#: gtk/gtktextview.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Bass"
+
+#: gtk/gtktextview.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr "{format} ({width}x{height} pixeles)"
+
+#: gtk/gtktextview.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Visibil"
+
+#: gtk/gtktextview.c:951
+#, fuzzy
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "Li aspecte del cursore"
+
+#: gtk/gtktextview.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "Grandore de buffre FIFO (in ko)"
+
+#: gtk/gtktextview.c:959
+#, fuzzy
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "Tip de diagramma a monstrar."
+
+#: gtk/gtktextview.c:967
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gtk/gtktextview.c:975
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospacie"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr "Selecter un fonde de regular largore predefinit"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Error underline color"
+msgstr "Color de s_ublinea:"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1083
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "Quande li buton Hivernar es presset:"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:196
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "Ínconosset statu de buton «%s»"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "Indicator:"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:203
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Stil de panel de instrumentarium"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#, fuzzy
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "Flechette"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "Li dimension de icones de panel."
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "Selecter li dimension de icones de panel."
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Spacer size"
+msgstr "Spacie"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Size of spacers"
+msgstr "Secun _grandore"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "Maximum"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Space style"
+msgstr "Spacie"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:657
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Button relief"
+msgstr "_Buton:"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:665
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "Stil del panel de instrumentarium"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr "Monstra textu"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:251
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr "Element con etiquette"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Stock Id"
+msgstr "Standard ID"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr "Standard icone"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:288
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Icon widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "Monstrar li icone de tempe."
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "Spacie inter textu e icone"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Contraet"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+msgid "ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "Rubrica 0 (chapter)"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "Interspacie:"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "New Row"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "Li dimension de icones de panel."
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:996
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive"
+msgstr "Boolean Exclusiv O"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:265
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:266
+#, fuzzy
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "Monstra un árbor de fólderes in li menú"
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:288
+#, fuzzy
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:289
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Menús es detachabil"
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:323
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "L_argore:"
+
+#: gtk/gtktreemenu.c:339
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
+#, fuzzy
+msgid "The child model"
+msgstr "child"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
+#, fuzzy
+msgid "The model for the filtermodel to filter"
+msgstr "Filtre: "
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "The virtual root"
+msgstr "Li virtual orígin de navigator de files"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
+msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
+#, fuzzy
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
+#, fuzzy
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "_Ordinar secun..."
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "Monstrar un árbor"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "Modelle:"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "Es visibil"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "Monstrar li preferet e butones de session"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Expander Column"
+msgstr "Columne:"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "Renominar li columne"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Rules Hint"
+msgstr "Regules at"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1076
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Permisser sercha"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1083
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "Search Column"
+msgstr "Columne de sercha"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "Columne de modelle por serchar durante un sercha por un element"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "Altore"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "Selection a"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "_Expander"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "_Monstrar..."
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "View has expanders"
+msgstr "_Vise"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "Márgines"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1176
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1183
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1184
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "Permisser"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1191
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "Lineas"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1199
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1206
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "_Separator"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1245
+msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1254
+msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "Regules at"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "Automatic márgine"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "Element con margine"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Even Row Color"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr "Usar un color del funde personalisat"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr "_Range"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr "Null (usar color solid)"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Largore del columne \"Linea de comandes\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1292
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Ár_bor"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1299
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1305
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Mustre:"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1306
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Mustre:"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1313
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "Monstrar li panel de instrumentarium."
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Resizable"
+msgstr "_Redimensionabil"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "Largore del columne \"Usator\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "Largore del columne \"Memorie de servitor X\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "Largore del columne \"ID\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Sizing"
+msgstr "DIMENSION"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "Columne:"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "_Fixed"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "Largore del columne \"Startat\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "Largore del columne \"Startat\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Max largore:"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "Largore del columne \"Nómine\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "Indicator:"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "Monstrar li LEDs del tastatura"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Sort order"
+msgstr "Órdine"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Monstrar li columne \"ID\" de processu"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:409
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "Simbolic icones"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "Usar simbolic icones si disponibil"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Widget name"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Width request"
+msgstr "Demande de acuplation"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Height request"
+msgstr "_Altore:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Application paintable"
+msgstr "Un _application..."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Can focus"
+msgstr "Focabil"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Has focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Is focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1188
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "Focus on click"
+msgstr "_Clic por foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Can default"
+msgstr "Predefinit: "
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Has default"
+msgstr "Predefinit: "
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "Etiquette"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "Receives default"
+msgstr "< Predefinit >"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Composite child"
+msgstr "Composit"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1250
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1251
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "Evenimentes"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1260
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "No show all"
+msgstr "_Revelar omnis"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1268
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "Realisat"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Duplic"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1368
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1397
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "Levul márgine"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1418
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "Dextri márgine"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1439
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "Márgine:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1459
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Margin on End"
+msgstr "Márgine:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr "Nómines de fólder deve ne finir in un spacie"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Márgine:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1498
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "Bass"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "_Márgines"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Expand Both"
+msgstr "ambi"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1604
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "_Opacitá:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "Intrada de file %(0)s ex %(1)s"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Scale del UI:"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "Selecte li scale de fenestres."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
+#, fuzzy
+msgid "Interior Focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
+#, fuzzy
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3531
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "Focus padding"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3545
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3559
+#, fuzzy
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Color de cursore"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3560
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "Secundari color"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3574
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3580
+#, fuzzy
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr "Restricter li aspecte"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3581
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3587
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "&Fenestre"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3588
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "Color de ligament (obsolet)"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3606
+#, fuzzy
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "Color de selectet ligament"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3622
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Color de visitat ligament"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "Color de selectet ligament (obsolet)"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "_Blincant separatores de hora"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3659
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "_Separator"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3660
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3677
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "_Separator"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3678
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3692
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3693
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3707
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3708
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715
+#, fuzzy
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "Selecter li color de selectet textu"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721
+#, fuzzy
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "Selecter li color de selectet textu"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "Window Type"
+msgstr "Tip del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:746
+#, fuzzy
+msgid "The type of the window"
+msgstr ""
+"Dies ist die abgesicherte xterm-Sitzung. Fenster sind nun ausschließlich "
+"fokussiert, falls sich der Zeiger darüber befindet. Geben Sie im Fenster in "
+"der oberen linken Ecke »exit« ein, um diesen Modus zu verlassen."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:753
+msgid "Window Title"
+msgstr "Titul del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:754
+#, fuzzy
+msgid "The title of the window"
+msgstr "Titul de gruppe e titul de fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Window Role"
+msgstr "Rol del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:761
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Al inicie"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:777
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:784
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:791
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Window Position"
+msgstr "Position del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:798
+#, fuzzy
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "Position del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Default Width"
+msgstr "Li largore predefinit del columne de nómine in li liste de files."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:806
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Default Height"
+msgstr "Altore"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:814
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "Destructer"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:822
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr "_Celar li panel de titul"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:836
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "_Fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Es visibil"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:860
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:877
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "Nómine de icon: %s\n"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Is Active"
+msgstr "Ínactiv"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "Li actual activ fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr "Element <%s> ne es permisset sur li nivell superiori"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:913
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Type hint"
+msgstr "Secun _tip"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:920
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Omisser"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:928
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Skip pager"
+msgstr "_Saltar a:"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:935
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urgent"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:942
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Accept focus"
+msgstr " Acceptar "
+
+#: gtk/gtkwindow.c:956
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Focus on map"
+msgstr "_Foco"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:970
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:983
+msgid "Decorated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "Activar animationes por li gerente de fenestres e paneles"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:997
+msgid "Deletable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:998
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Resize grip"
+msgstr "Ne redimensionar"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1019
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "Visibil"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1035
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1049
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravitá"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "Gravitá"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1086
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Is maximized"
+msgstr "Maximisat"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Statu maximisat del fenestre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1114
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "Window size"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr "Prova de arangeament %d"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "Adjunter un profil de color por vor aparate"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "Adjunter un profil de color por vor aparate"